-1

life is boring&meaningless,we just leave to otherwhere

”終わりと始まりの物語を空想する”ボーカリスト「みあ」による音楽ユニット。


三月のパンタシアによる「音楽×小説×イラスト」を連動させた自主企画『ガールズブルー』の第二弾楽曲「街路、ライトの灯りだけ」を公開。

小説はみあの公式Twitter(https:\u002F\u002Ftwitter.com\u002F3_phantasia )からご覧いただけます。

「#三パシ冬」で検索。音楽、イラストと共にお楽しみください。

第一弾楽曲

「青春なんていらないわ」


街路、ライトの灯りだけ-三月のパンタシア[中日对照]


[ti:街路、ライトの灯りだけ]

[ar:三月のパンタシア]

[al:YOUTUBE]

[by:whiteout]

[00:00.00]

[00:02.37]街路、ライトの灯りだけ / 街道、唯有路灯的光亮

[00:04.12]

[00:05.84]作詞:ナブナ

[00:07.59]作曲:ナブナ

[00:09.35]編曲:ナブナ

[00:11.06]唄:三月のパンタシア

[00:12.87]翻译:歌音咲

[00:14.67]LRC:whiteout

[00:16.46]

[00:17.59]悲しいことなんて / 不愿回想起悲伤的事

[00:19.63]思い出さないように蓋をする / 而将其掩盖起来

[00:24.86]優しい言葉って / 无法回想起温柔的话语

[00:26.67]思い出せないしいらないよ / 那就不需要了吧 

[00:31.40]

[00:31.96]連れないことばっか言わないでよ / 别尽说些冷淡的话了

[00:35.27]一つは返事して / 如此一言加以回应

[00:38.95]街灯の暗さじゃわかんないからさ / 因为我无法理解路灯的昏暗

[00:44.31]口じゃ言えないからさ / 因为我无法张口言说

[00:46.67]

[00:47.13]ねぇ 笑った振りをしてって / 呐 假装是笑容自若

[00:50.73]ねぇ 怒った振りをして / 呐 佯装心存恼怒

[00:53.36]ねぇ どうしても裸眼じゃ上手く / 呐 因为无论如何都没法凭借裸眼

[00:57.58]見えないから / 看得一清二楚 

[00:59.93]

[01:00.24]君と夜を縫っていく / 与你一起缝缀着夜色

[01:03.78]夜の街を縫っていく / 缝缀过夜晚的街道

[01:07.35]暗い街路 ライトの灯りだけ / 昏暗的街道上 唯有路灯的光亮

[01:11.15]足音を刺した薄い夜 / 刺痛了脚步声的淡薄夜晚 

[01:14.52]

[01:14.67]いつも君を待っていた / 一直在等待着你

[01:17.97]意味がそこで立っていた / 那样一切便拥有了意义

[01:21.57]下手な泣き真似をしている / 笨拙地效仿着哭泣

[01:24.66]君が見える / 就能够看见你

[01:26.74]

[01:41.10]寂しい夜なんて / 不愿回想起寂寞的夜晚

[01:43.12]思い出さないように蓋をする / 而将其掩盖起来

[01:48.22]優しい嘘なんて / 这种温柔的谎言

[01:50.20]すぐ消えちゃうものを出さないで / 转瞬即逝的事物就别再说出来了

[01:54.50]

[01:55.48]連れないことばっか言わないでよ / 别尽说些冷淡的话了

[01:59.21]少しは側にいて / 稍稍待在你的身边

[02:02.35]悲しさは言葉じゃわかんないからさ / 因为这悲伤无法用言语来表明

[02:07.78]顔が見えないからさ / 因为看不清你的表情 

[02:10.24]

[02:10.66]ねぇ 歩いた跡を見てって / 呐 注视着行过的轨迹

[02:14.22]ねぇ 凄く遠くに来たんだ / 呐 已经走了这么远了

[02:17.85]どうしても裸眼のままじゃ / 毕竟无论如何都没法仅凭裸眼

[02:21.23]見えないんだよ / 看得一清二楚啊

[02:23.58]

[02:23.83]いつか君を待っていた / 曾几何时等待着你

[02:27.35]二人夜を待っていた / 两个人静待着夜晚

[02:30.85]逃げるようにライトの灯りだけ / 唯有这像要逃开似的路灯光亮

[02:34.42]君の手の温度 深い夜 / 你双手的温度 幽深的夜

[02:37.88]

[02:38.03]今も夜を待っていた / 如今也等待着夜晚

[02:41.48]意味もなく笑っていた / 毫无意义地笑了出来

[02:45.03]下手な口笛をしている / 笨拙地吹着口哨

[02:48.14]君が見える / 就能够看见你 

[02:50.02]

[03:04.04]ねぇ 笑った振りをしてって / 呐 假装是笑容自若

[03:07.54]ねぇ 怒った振りをして / 呐 佯装心存恼怒

[03:10.51]ねぇ どうしても滲んだ声が / 呐 因为无论如何都没法

[03:14.49]消せないから / 将这朦胧的声音抹去 

[03:17.31]

[03:19.12]君がただ笑っている / 你只是这样笑着

[03:22.46]夜の街を縫っていく / 缝缀过夜晚的街道

[03:25.98]暗い街路 ライトの灯りだけ / 昏暗的街道上 唯有路灯的光亮

[03:29.53]足音を刺した薄い夜 / 刺痛了脚步声的淡薄夜晚 

[03:32.93]

[03:33.14]いつも君を待っていた / 一直在等待着你

[03:36.68]意味がそこで立っていた / 那样一切便拥有了意义

[03:40.23]下手な泣き真似をしている / 笨拙地效仿着哭泣

[03:43.28]君が 君が 見える? /就能够 就能够 看见你

[03:46.98]

[03:53.36]終わり

[04:00.52]

评论
热度 ( 5 )

© -1 | Powered by LOFTER