シャングリラ ガール-闇音レンリ[中日对照]
[ti:シャングリラ ガール]
[ar:闇音レンリ]
[al:In A Sweltering Train]
[by:whiteout]
[00:00.00]
[00:02.49]シャングリラ ガール/香格里拉女孩
[00:03.37]
[00:04.37]作詞:takamatt
[00:05.64]作曲:takamatt
[00:06.66]編曲:takamatt
[00:07.74]唄:闇音レンリ
[00:08.83]翻译:カリカリかき氷
[00:09.99]LRC:whiteout
[00:10.64]
[00:11.05]Dear. Funny girl. 予測できないアクション/亲爱的有趣女孩 无法预测的行动
[00:15.25]キミの世界では 至極ロジカルでリーガル/ 在你的世界里 是极其符合逻辑的法律
[00:19.97]Can't keep my eyes off. ブラウスのレース越し/无法转移我的目光 隔着衣衫的花边
[00:24.32]背中からキラリ虹色の翅/ 从背后一晃而过的彩色翅膀
[00:28.74]前髪掻きあげて広めのおでこ/将刘海撩起而露出的额头
[00:33.08]フラミンゴみたいに合わせてみたら/像火烈鸟一般试着混合起来
[00:37.45]見られるのから?誘い出してよね/因为能看到吗?引诱出来了呢
[00:41.67]キミのハチャメチャシャングリラへ/到你那不可思议的香格里拉去
[00:45.61]
[00:53.02]シャングリラへ/到香格里拉去
[00:54.74]
[00:59.55]連れてってぼくもシャングリラへ/把我也带到香格里拉去
[01:03.24]
[01:03.51]ジュエルみたいなドーナツショップのショウケース覗き込んでた/探头窥视甜甜圈店珠宝一样的的陈列柜
[01:08.68]嬉しそうに目を輝かせ/眼睛似乎十分开心地发出光芒
[01:10.93]端から読み上げたと思えば/从头读完然后想起来
[01:13.03]いきなり 至近距離 いたずらな笑顔/突然 淘气的笑脸出现在最近的距离
[01:17.39]いつも振り回されたけど/虽然总是被折腾
[01:19.83]そんなキミが僕のプリマドンナ/但是这样你还是我的女主角
[01:22.10]気味悪がられたり怖がられたり/心情又被捉弄又被吓唬
[01:26.38]それでも孤独とはいつも仲良し/即便如此也和孤独永远是好朋友
[01:30.62]不意に流したクリスタルの涙/不经意间流下了水晶般的眼泪
[01:34.87]小雨予報のシャングリラへ/到预报小雨的香格里拉去
[01:38.99]
[01:46.20]シャングリラへ/到香格里拉去
[01:47.90]
[01:52.62]連れてってぼくもシャングリラへ/把我也带到香格里拉去
[01:56.41]
[01:58.43]キミは駅に停まった列車指差す/你指着车站停下的列车
[02:02.12]いつもノロマなボク置いてっちゃうのに/明明一直都把很普通的我丢下的啊
[02:07.49]傷つくのがキミじゃなくて他の誰かなら…/如果受伤的不是你而是别的谁的话…
[02:14.94]よかったな/太好了呢
[02:15.83]
[02:16.09]前髪掻きあげて広めのおでこ/将刘海撩起而露出的额头
[02:20.23]フラミンゴみたいに合わせてみたら/像火烈鸟一般试着混合起来
[02:24.67]微笑んでくれた手と手を繋いで/给予微笑的手和手紧紧相连
[02:28.93]"Here we go! " 二人でシャングリラへ/“我们出发吧!” 两人一起到香格里拉去
[02:33.16]
[02:40.27]シャングリラへ/到香格里拉去
[02:41.93]
[02:46.72]踏切の向こうのシャングリラへ/到与道口相对的香格里拉去
[02:50.80]
[02:54.05]終わり
[02:57.15]