-1

life is boring&meaningless,we just leave to otherwhere

流転輪廻の
ダンスフロア

以下为wiki的汉字解释

鳳仙花:ツリフネソウ科ツリフネソウ属の一年草。花言葉は”私に触れないで”、”短気”など 
マントラ:サンスクリット語における”文字”、“言葉” 
呵責:しかり責め、苦しめること 
帰依:神仏などすぐれたものを頼みとし、拠りどころとすること 
沈丁花:ジンチョウゲ科ジンチョウゲ属の常緑低木。花言葉は”栄光”、”不滅”、”永遠”など 
揺蕩う:ゆらゆらと揺れ動き、定まらないこと 
阻遏:はばみ、とどめること 
倦む:物事をし遂げかね、困り抜く。また、いやになること 
惰性:今までのおこない、習慣 
微睡む:少しの間うとうとすること 
サンサーラ:サンスクリット語における”輪廻転生” 
懊悩:なやみ、もだえること 
紅楼:朱塗りの、高く作られた御殿のこと 
怜悧:頭のはたらきがすぐれていて、賢いこと 
パラレリズム:文章において全体に一定のパターンを与え、2つ以上の文を同じような構成にすること 
曼荼羅華:仏教用語で、仏が出現するときに現れるとされ、見る人の心を楽しませるという花。また、チョウセンアサガオ、ダチュラの別称。花言葉は”偽りの魅力”、”愛敬”、”夢の中”、”あなたを酔わせる”など 
耄碌:年をとり、おとろえること。おいぼれること 
臙脂:中国にかつて存在した国「燕」で作られていた高級な顔料。また、その口紅の黒みをおびた赤色のこと 
伏魔殿:魔物がひそんでいる殿堂のこと 
頸木:牛車や馬車などに動物をつなぐときに用いられる棒状の器具のこと。また、自由を束縛するもの 
カルダングリル:暗号を生成、また解読する鍵となる道具のこと 
シャンバラ:ヒンドゥー教の聖典、プラーナ文献に登場する理想郷。また、仏教の教典の一つである時輪タントラに登場する伝説上の仏教王国。地底都市とする説も存在する

电工小姐教你认汉字.mp3


バケモノダンスフロア-初音ミク[中日对照]


[ti:バケモノダンスフロア]

[ar:初音ミク]

[al:ブラックホールディスク]

[by:whiteout]


[00:00.00]

[00:00.66]バケモノダンスフロア/怪物舞池

[00:01.88]

[00:03.24]作詞:日向電工 

[00:04.73]作曲:日向電工 

[00:06.31]編曲:日向電工 

[00:07.75]唄:初音ミク

[00:09.26]翻译:Eko

[00:10.83]LRC:whiteout

[00:11.66]

[00:11.96]ヒラリヒラリ、舞い遊ぶ鳳仙花(ほうせんか)/漫天飘零 飞舞嬉戏的凤仙花

[00:14.96]今、マントラと呵責(かしゃく)に眩む太陽/如今 真言与叱责令太阳眩目

[00:17.93]ユラリユラリ、帰依(きえ)、乱舞の沈丁花(じんちょうげ)/摇曳生姿 皈依 乱舞的沈丁花

[00:20.84]貴女の「本当」すら、花曇りて密かに/连同你的「真实」都隐秘于朦胧淡云中

[00:27.29]

[00:29.88]いっそもうサヨナラさえ消えるなら/若道别的声音也终会消散

[00:32.93]冷えた指に絡まる黄金の火種/黄金的火种缠绕上冰冷的手指

[00:35.86]揺蕩(たゆた)う星に囁(ささや)く、凍えた声で、彼(か)の王は一人/冻僵的声音中 那国王孤身一人向着漂浮空中的星球低语

[00:41.80]

[00:48.00]いっそもう阻遏(そあつ)に耐え忍ぶなら/若要忍受万般妨害阻滞

[00:51.02]倦(あぐ)む惰性(だせい)を絶てよ王国の復活/不如根除烦人的习性令王国复活

[00:53.92]揺蕩う星に微睡(まどろ)む、掠れた声で、巡るサンサーラ/对着漂浮空中的星球打盹沙哑的嗓音中 循环往复的流转轮回

[01:00.25]

[01:00.84]勘繰り合うの 懊悩(おうのう)の脳/互相猜测 懊恼的大脑

[01:03.80]英知の結晶 紅楼(こうろう)の龍(ろう)/才智的结晶 红楼之龙

[01:06.91]怜悧(れいり)な胎動 灯篭の蝋/伶俐的胎动 灯笼之蜡

[01:09.16]涙、枯れる、前に/眼泪 干涸 之前

[01:11.43]

[01:12.03]ヒラリヒラリ、舞い遊ぶ鳳仙花/漫天飘零 飞舞嬉戏的凤仙花

[01:14.81]今、境界と地底のパラレリズム/如今 境界与地底平行无缘

[01:17.79]ユラリユラリ、帰依、乱舞の沈丁花/摇曳生姿 皈依 乱舞的沈丁花

[01:20.75]曼荼羅華(まんだらけ)と誓いのダンスフロア/曼荼罗花与誓言的舞池

[01:24.16]

[01:35.80]耄碌(もうろく)、どうやらやっと気がついた/已至暮年 终于能够得道领悟

[01:38.78]待ち侘びた臙脂(えんじ)の宝石 火に焚べる/将翘首企盼的红宝石 于烈火中焚毁

[01:41.67]人狼が深部の浄土に祈り出す/人狼在深处的净土中开始祈祷

[01:44.70]暗中模索、空っぽ伏魔殿(ふくまでん)/暗中摸索 空无一物的伏魔殿

[01:47.83]

[01:48.55]勘繰り合うの 応答を問う/互相猜疑 应对问答

[01:51.55]英知の結晶 功労の老/才智的结晶 立功的长老

[01:54.65]怜悧な胎動 双頭の龍/伶俐的胎动 双头之龙

[01:56.91]頸木(くびき)、別(わか)つ、前に/颈圈 破裂 之前

[01:58.97]

[01:59.70]ヒラリヒラリ、舞い遊ぶ鳳仙花/漫天飘零 飞舞嬉戏的凤仙花

[02:02.61]今、カルダングリルと銀の太陽/现今 暗语格与银色的太阳

[02:05.57]ユラリユラリ、帰依、乱舞の沈丁花/摇曳生姿 皈依 乱舞的沈丁花

[02:08.64]シャンバラと地界のダンスフロア/香巴拉与地界的舞池

[02:11.80]

[02:24.77]勘繰り合うの 懊悩の脳/互相猜测 懊恼的大脑

[02:27.76]英知の結晶 紅楼の龍/才智的结晶 红楼之龙

[02:30.67]怜悧な胎動、灯篭の蝋/伶俐的胎动 灯笼之蜡

[02:32.84]生命(いのち)、刎(は)ねる、前に/生命 消逝 之前

[02:35.08]

[02:35.84]ヒラリヒラリ、舞い遊ぶ鳳仙花/漫天飘零 飞舞嬉戏的凤仙花

[02:41.97]ユラリユラリ、帰依、乱舞の沈丁花/摇曳生姿 皈依 乱舞的沈丁花

[02:44.73]さぁ皆舞いな、空洞のダンスフロア/来各位起舞吧 于空洞中的舞池

[02:48.13]

[02:48.37]ヒラリヒラリ、舞い遊ぶ鳳仙花/漫天飘零 飞舞嬉戏的凤仙花

[02:54.33]ユラリユラリ、帰依、乱舞の沈丁花/摇曳生姿 皈依 乱舞的沈丁花

[02:56.78]曼荼羅華と誓いのダンスフロア/曼荼罗花与誓言的舞池

[03:00.18]

[03:09.14]終わり

[03:12.71]

评论
热度 ( 6 )

© -1 | Powered by LOFTER