-1

life is boring&meaningless,we just leave to otherwhere

僕等何に縋ればいい

我就不指望有人能翻译这个系列的小说,人气实在太低了。。。


洗腦-鏡音リン·鏡音レン[中日对照]


[ti:洗腦]

[ar:鏡音リン·鏡音レン]

[al:nicovideo so28857561]

[by:whiteblue]


[00:00.00]

[00:01.36]洗腦

[00:05.66]

[00:09.46]作詞:Neru

[00:10.86]作曲:Neru 

[00:12.79]編曲:Neru 

[00:14.69]唄:鏡音リン·鏡音レン

[00:16.64]翻譯:kyroslee

[00:17.60]LRC:whiteblue

[00:18.82]

[00:20.69]人に生まれ 人になるため/生而為人 為了作為一個人而活

[00:24.27]明日と言う名の カバン背負って/而背負起 名為明天的包伏

[00:28.66]有り触れた 未来を詰めた/裹滿充滿了 平凡普通的未來

[00:31.97]配給の列は 大渋滞だ/配給的隊列 停滯不前

[00:35.76]

[00:36.07]ただ望まれる事も/只是被期望也好

[00:39.90]ただ選ばれる事も/只是被挑選也好

[00:43.75]この腕では 支え切れず/只靠這雙手 都無支撐得到

[00:47.47]命は張り裂けた/生命亦要破裂

[00:51.71]

[00:53.05]死にたがる動機はどうせ無いけれど/反正也沒有想死的動機

[00:56.93]生きてみる道理もなくて/但卻也沒有試着活下去的道理

[01:00.72]これからもそれはきっと揺るがない/從今以後那也是一定決不動搖

[01:04.53]ならば今を生きている/那麼活在當下的我們

[01:08.37]僕等何に縋ればいい/又該依隨什麼才好呢

[01:12.40]

[01:20.19]人に生まれ 人になれずに/生而為人 卻無法作為一個人而活

[01:23.83]列は今では 墓場のようだ/隊列現在 就像是墓場一般

[01:28.14]残された 未来の腐臭も/殘留下來的 未來的腐臭也

[01:31.43]酸鼻を極め 明日ごと燃やした/連同慘不忍睹的明天 一拼燃燒掉

[01:35.18]

[01:35.58]ただ許される事が/只是依然無法

[01:39.49]まだ信じられなくて/相信會被原諒

[01:43.33]笑い者に されるならと/若然會成為他人的笑柄

[01:46.98]命に鍵掛けた/那就為這生命上鎖吧

[01:51.14]

[01:52.51]愛される事だけが全てだと/若然手執着教鞭說道

[01:56.36]その教鞭を執るのなら/「被愛就是一切」的話

[02:00.06]その教科書だとか図鑑とやらは/那麼教科書又或圖鑑之類

[02:04.02]この胸にぽっかり開いた/又或是這心中開了的一個大洞

[02:07.76]穴をどう説いているんですか/又該如何說明才好呢

[02:11.62]

[02:16.54]...music...

[02:29.62]

[02:30.82]頬を伝った 涙の跡を/追隨着 沿着臉頰

[02:34.51]追い掛けて 行き着いた先で/劃過的淚痕 所抵達的盡頭

[02:38.91]捨てられたまま 痩せこけていた/是那被捨棄的 乾瘦憔悴的

[02:42.71]夢たちが凍えていた/夢境們在凍疆着

[02:48.03]

[02:48.33]時だけが残酷に過ぎて往けど/雖然時間殘酷地不斷逝

[02:52.08]変わらない胸裏の傷愴と/心中的悲愴亦依然沒有改變

[02:55.78]変われない置いてけぼりの僕等を/以及不變地被拋棄的我們

[02:59.73]過去たちが嘲笑っている/被過去嘲笑着

[03:03.38]

[03:03.63]剥き出しの心は言葉と呼ぶ/曝露而出的內心

[03:07.38]雨霰に曝されて/被名為言語的雨點擊打

[03:11.35]息も絶え絶えになったこの脈を/對這奄奄一息的脈搏

[03:15.19]どうかそっと暖めてくれ/請輕輕地給予溫暖

[03:18.93]その両手で暖めてくれ/以這雙手來給予溫暖

[03:22.93]

[03:31.12]終わり

[03:44.76]

评论
热度 ( 5 )

© -1 | Powered by LOFTER