アガルタ=理想乡(大概)
https://en.wikipedia.org/wiki/Agartha
翻译还会再改一次的,我受不了先睡了ZZZ
https://music.163.com/#/song?id=543011885
[ti:アガルタの迷い子]
[ar:majiko]
[al:AUBE]
[by:whiteblue]
[00:00.00]
[00:01.16]アガルタの迷い子/理想乡的迷路孩子
[00:03.46]
[00:04.53]作詞:sasakure.UK
[00:06.38]作曲:sasakure.UK
[00:08.14]編曲:有形ランペイジ
[00:09.92]歌:majiko
[00:11.76]翻譯:竹原杏子
[00:13.50]LRC:whiteblue
[00:14.91]
[00:15.29]道を間違えたのかな 気づけば/我是不是走错路了呢
[00:19.14]未知の世界で迷っていた/却已经迷失在未知世界中
[00:21.98]
[00:22.58]道化師はニヤリと嗤う/小丑先生嘲弄般说道
[00:25.25]「ようこそ、アイトワライの世界へ」/「欢迎光临这个爱与欢笑的世界哦」
[00:28.95]
[00:37.17]おどけた其処の世界は/这个稀奇古怪的世界里
[00:39.74]いつでも笑い声が響いた/无时无刻都有欢笑声响起
[00:43.69]
[00:44.63]苦し紛れの唄を/却仍有那悲喊声
[00:47.05]其処彼処に散撒いていた/散落在这个世界的每个角落
[00:50.87]
[00:51.95]ココロだけが ひとり歩き/仅剩下这颗心在独自探索
[00:55.74]ふたり居れば すれ違い/若你我擦肩而过
[00:58.57]
[00:58.99]迷えるだけ マシなんだよ/相比之下还是迷路才不会有后悔的念头呢
[01:02.11]正しい道を知っているから/虽然已经明白正确的那条路
[01:05.53]
[01:05.73]まだもとの世界には戻れない/却已经不能再次回到那个世界
[01:09.28]…戻りたくない?どっちでもいいや/…是我不愿回去?要怎么说随便你吧
[01:12.80]強がって嗤った 僕の愛だ/随后在承受众多嘲笑后
[01:16.35]大切なネジが外れていた/维系着爱的螺丝蹦弹而出
[01:21.07]
[01:35.30]おどけた底の世界は/在这稀奇古怪的地底
[01:37.74]いつでも嗤い声が響いた/无时无刻都有讪笑声响起
[01:42.26]聴いたことのあるようで/诉说的那故事似曾相识
[01:44.89]聴いたことのない声をしていた/而那诉说者的语调我却不再熟悉
[01:48.87]
[01:49.73]いたいけな銃を突きつけ/将那软弱无力的枪摆出后
[01:53.51]蓋をしてはまた縋り/合上保险后继续追逐
[01:56.68]
[01:57.10]迷える羊のサーカス/就像马戏团中的羔羊
[02:00.33]「ただ、真実を知ってしまったね」/「仅仅是不小心得知事情的真相」
[02:03.66]
[02:03.87]もう過去の自分には戻れない/就已无法再做回那曾经的自己
[02:07.42]笑えない結末が待っていた/即将迎来那痛心疾首的结局
[02:11.11]強がって叫んだ夜の涙/仍逞强呐喊的夜的眼泪
[02:14.69]ああ刹那 虹が掛かって消えた/啊啊转瞬 就化作彩虹消散而去
[02:19.29]
[02:47.50]壊れてしまった世界の底/已经被粉碎的世界的底端
[02:51.13]壊したくない自分の声がした/仍能听见未被毁灭的我的声音
[02:54.70]逆らって嗤った僕の愛だ/相反地嘲笑过我的爱
[02:58.31]もう、嗤うしかない世界だ/已经 是除了嘲笑别无他选的世界了
[03:01.87]
[03:02.04]目の前に刻んだ物語が/跟随这眼前刻着的故事
[03:05.63]未知を踏み出してゆく音がした/伴随着往未知之地踏出的脚步声
[03:09.43]その声は誰かによく似ていた/再次响起那不知名的怀念之声
[03:12.83]「ようこそ、アイトワライの世界へ」/「欢迎再次光临这爱与欢笑的世界」
[03:21.06]
[03:31.90]終わり
[03:46.42]