-1

life is boring&meaningless,we just leave to otherwhere

「こんな続きを愛して欲しい/希望你继续爱着那个(梦)的后续啊」

  • はるまきごはん氏 の14作目。

  • 長い夢の歌です。(作者コメ転載)

  • PVは、 はるまきごはん氏 のお手製。


ドリームレス·ドリームス-初音ミク[中日对照]


[ti:ドリームレス·ドリームス]

[ar:初音ミク]

[al:nicovideo sm31165275]

[by:whiteblue]


[00:00.00]

[00:02.41]さめないゆめを/你不想做一場

[00:05.39]みたくはないかい/不會醒的夢嗎

[00:08.42]あなたのためだけのえほんがあるよ/那裡有著只屬於你的繪本

[00:13.79]

[00:14.39]ほしがみえるよ/看得見星星

[00:17.32]そらもとべるよ/也能飛上天空

[00:20.31]すきなことをえらんでよ/一切隨你喜歡喔

[00:26.38]

[00:27.93]ドリームレス·ドリームス/DREAMLESS DREAMS(無夢之夢)

[00:31.71]

[00:32.47]作詞:はるまきごはん 

[00:34.69]作曲:はるまきごはん 

[00:36.25]編曲:はるまきごはん 

[00:37.77]唄:初音ミク

[00:39.14]翻譯:Alice/箱庭博物館

[00:42.12]LRC:whiteblue

[00:44.29]

[00:50.56]調子はどうですか/你還好嗎

[00:53.14]空は自由に飛べましたか/你自由地在天空翱翔了嗎 

[00:56.18]すごい魔法が出せましたか/你有使出很厲害的魔法嗎 

[00:59.16]全部夢の中限定品さ/這些全都是夢裡限定喔

[01:02.19]

[01:02.39]生きてる事ってなんだろな/活著這事怎麼樣呢

[01:05.28]生きてる人は怖いからな/活著的人很恐怖吧 

[01:08.36]触れないものを信じるのは/相信碰不著的東西 

[01:11.29]馬鹿のすることと聞きました/你聽別人說是笨蛋才會這麼做

[01:14.23]

[01:14.54]出来損ないでも良いですか/不完美也沒關係嗎 

[01:17.38]優しい愛を貰えますか/也能得到溫柔的愛嗎 

[01:20.36]どうしようもない人間だって夢を語れますか/即使是一無是處的人也能談夢嗎

[01:26.11]

[01:26.67]夢の続きを知りたいのかい?/你想知道夢的後續嗎? 

[01:32.37]誰も見たこと無い絵本を捲りなさい/那麼就翻開誰也沒看過的繪本吧 

[01:38.39]それがあなたの望む世界だとしよう/就把那當作你所渴望的世界 

[01:44.56]夢の終わりで眠ればいい/你只需要在夢的終點沉睡就好

[01:50.27]

[02:15.38]教室の廃材が宙に浮かぶ/教室裡的廢材在空中漂浮 

[02:18.12]やっぱどうしたって嫌なもんは嫌なんだろうなきっと/果然討厭的東西無論如何都還是一定會討厭的吧 

[02:21.70]ひとりぼっちを選べない私の/無法選擇獨自一人的我

[02:24.18]馬鹿げたモノローグ/那愚蠢的獨白

[02:26.51]

[02:27.11]不幸自慢して良いですか/我可以因為不幸而驕傲嗎 

[02:30.04]最後までちゃんと聞いてますか/你會好好地聽我說完嗎 

[02:33.02]なんでもう誰も居なくなったら意味が無いんですか/為什麼要是誰也不在了一切就沒有意義了呢

[02:38.80]

[02:50.48]夢の続きを知りたいのかい?/你想知道夢的後續嗎? 

[02:56.34]夢の終わりが知りたくないのは/不想知道夢的終點 

[03:03.16]あなたの望む世界じゃないから/是因為那並非你所渴望的世界

[03:08.51]こんな続きを愛して欲しい/希望你繼續愛著夢的後續啊

[03:15.89]

[03:31.81]終わり

[03:44.90]

评论
热度 ( 6 )

© -1 | Powered by LOFTER