-A SONG-for Our Blue待って、駆け足で過ぎ去る青い春
大概是为了再贩投的碟曲,帮前辈代投下。打包
GOOD SCHOOL GIRL-miki[中日对照]
[ti:GOOD SCHOOL GIRL]
[ar:miki]
[al:GOOD SCHOOL GIRL/発売日:2014年11月5日]
[by:Momos]
[00:00.45]GOOD SCHOOL GIRL
[00:13.01]
[00:14.79]作詞:みきとP
[00:16.52]作曲:みきとP
[00:18.35]編曲:みきとP
[00:20.45]唄:miki
[00:22.71]翻譯:黑暗新星
[00:24.57]LRC:Momos
[00:26.56]
[00:28.31]相変わらず解決しない事で/一如既往地因為一些沒有解決的事情
[00:32.31]ぐずぐず悩んで夜が明けた/磨磨蹭蹭地煩惱到天亮
[00:35.82]人に打ち明ける勇気もなくて/連坦率地向人說明的勇氣都沒有
[00:39.86]情けないな/真難為情啊
[00:42.56]いつか誰かと行った遊園地/某日和某人一起去了遊樂園
[00:46.51]機嫌が悪くて目も見ない/因為心情糟糕看都沒看一眼
[00:50.01]しょうもないとこでワガママばかり/總在一些沒有辦法的地方撒脾氣
[00:53.98]情けないな/真難為情啊
[00:56.35]
[00:56.92]片道に時間もかかる/在單程都要花上一些時間的
[01:00.81]通学路では/上下學路上
[01:03.64]ロックンロールだって/搖滾也好
[01:06.08]クラシックだって/古典也好
[01:08.11]何でも聴いてた/什麽都聽過
[01:10.71]ほら降りる駅/看吧車子已經到站了
[01:13.35]乗り越しちゃったぞ/要坐過頭了喔
[01:17.17]
[01:17.85]さよなら ひとりぼっちの明日よ/再見了 獨自一人的明天
[01:23.14]なみだぼっちの未来よ/落下淚水的未來
[01:26.53]時間はないぞ/沒有時間了啊
[01:28.53]このグズグズ優等生/你這個慢慢吞吞的優等生
[01:32.05]本当は誰よりも怖がりで/其實比誰都要更加害怕
[01:37.15]誰より負けず嫌いで/比誰都要更加好強
[01:40.77]根拠はないけど/雖然沒有依據
[01:42.76]なんかやれる気がしてた/但總覺得好像可以做得到了
[01:46.54]まって、かけ足で/等下,急急忙忙地
[01:48.79]過ぎ去る 青い春/不斷逝去的 青春
[01:52.84]
[02:04.25]この先の事ちょっと考えて/稍微考慮了下之後該怎麼辦
[02:08.28]進学しよう。って決めたのは/決定了「去考大學吧。」
[02:11.94]なんとなく/是因為總覺得
[02:12.96]それが当たり前の環境だったから/那就是理所當然的環境
[02:18.11]
[02:19.73]..music..
[02:46.84]
[02:47.20]がやがや騒がしいだけの昼休みには/在吵吵嚷嚷的午休時間
[02:53.83]大好きな映画を録音したMDウォークマン聴いて/聽起了錄有最喜歡的電影的MD隨身聽
[03:01.88]ぽろぽろと 泣いてしまったぞ/結果哭得 一塌糊塗呢
[03:09.17]
[03:09.85]さよなら ひとりぼっちの明日よ/再見了 獨自一人的明天
[03:15.15]なみだぼっちの未来よ/落下淚水的未來
[03:18.51]時間はないぞ/沒有時間了啊
[03:20.57]このグズグズ優等生/你這個慢慢吞吞的優等生
[03:24.06]本当は誰よりも怖がりで/其實比誰都要更加害怕
[03:29.15]誰よりも負けず嫌いで/比誰都要更加好強
[03:32.74]根拠はないけど/雖然沒有依據
[03:34.74]なんかやれる気がしてた/但總覺得好像可以做得到了
[03:37.95]
[03:38.25]ありがとう 夕焼けの黒板も/謝謝 黃昏下的黑板也好
[03:43.40]落書きも 恋の傷も…/塗鴉也好 戀愛的傷痕也好…
[03:49.45]蘇る青い春/蘇醒過來的青春
[03:52.23]
[03:52.53]さよなら ひとりぼっちの明日よ/再見了 獨自一人的明天
[03:57.85]なみだぼっちの未来よ/落下淚水的未來
[04:01.20]時間はないぞ/沒有時間了啊
[04:03.25]このグズグズ優等生/你這個慢慢吞吞的優等生
[04:07.04]まって、かけ足で/等下,急急忙忙地
[04:09.10]過ぎ去る 青い春/不斷逝去的 青春
[04:12.78]蘇る青い春/蘇醒過來的青春
[04:16.37]
[04:40.80]終わり
[05:00.69]